Malala Yousafzaird, Marie Curie, Hedy Lamarr, Simone de Beauvoir, Frida Kahlo, Rosa Parks, Valentina Tereshkova, Coco Chanel, Amelia Earhart, Virginia Woolf

 

A Cecilia Ignacia, uxor dilecta

………

 

Unos cuantos años después quebré de nuevo lanzas por la mujer; en los primeros eventos del Grupo Santa Lucía (iniciado en 1977), se sentaba a las mujeres asistentes todas juntas en un “Grupo Cero” ubicado al fondo del salón de reuniones y se les negaba el derecho de palabra. Fue en la reunión de Barbados donde propuse públicamente que cesara esa discriminación, cerrando mis palabras así: “No las defiendo porque sean mujeres, sino porque son personas”.

Bajo la luz de El Farol

______________________

 

El Derecho Romano adjudicaba al hombre la virtud de la gravitas (seriedad) y a la mujer la de levitas (liviandad). De esta distinción se desprendían unas cuantas consecuencias, como la de las prerrogativas del jefe de la casa, el pater familias:

El poder del pater familias era llamado patria potestas—patria potestad en español—. (…) Bajo la Ley de las XII Tablas, el pater familias tenía vitae necisque potestas (poder de vida o muerte) sobre sus hijos, su esposa y sus esclavos, de todos los cuales se decía que estaban sub manu—bajo su mano—. (Wikipedia en Español).

La cosa llegó hasta el borde del Renacimiento. (Eso de la levitas, digo):

Todos hemos aprendido, frecuentemente en la juventud, la frase La donna è mobile qual piuma al vento (“La mujer es mudable como pluma al viento”), pero no es conocimiento común que el libretista de Giuseppe Verdi, Francesco Maria Piave, tomó esa imagen del Filostrato (abatido de amor) de Giovanni Boccaccio, que el poeta joven y enamorado dedicara—en 1335 o 1340—a su Fiammetta, la rubia Maria D’Aquino, hija natural de Roberto el Sabio, Rey de Nápoles. La vio por vez primera en misa de Sábado Santo de 1331 y su rostro se convirtió en obsesión para él. El plagio—¿la elogiosa alusión?—se disimula algo al comparar el verso en Rigoletto con la metáfora del autor del Decamerón, que puso: Giovane donna è mobile… Volubil sempre come foglia al vento. (A mitad de camino, 26 de diciembre de 2017).

La rima en el Filostrato de Boccaccio

 

Aquí está la famosa e irrespetuosa aria del Rigoletto de Verdi, en la incomparable voz de Jussi Bjoerling:

  La donna é mobile

Pero es hora de oírlas cantar a ellas:

 

Cantan muy bien. LEA

__________________________________________________________

 

Share This: