La política es el arte de buscar problemas, encontrarlos en todas partes, diagnosticarlos incorrectamente y aplicar los remedios equivocados.
Groucho Marx
________________
Groucho no era ni prójimo de Karl, pero era un agudo e irónico observador de la época que le tocó vivir (1890-1977), un extraordinario cerebro que podía hacer observaciones tan profundas como ésta: «El matrimonio es la principal causa del divorcio».
Hizo numerosas películas, desde la época del cine mudo, principalmente con sus hermanos:
Los cinco hermanos eran hijos de Samuel y Minnie Marx, que habían tenido en 1886 a su primer hijo, Manfred, que murió siete meses después de gripe. El núcleo del grupo fueron los tres hermanos mayores, Chico, Harpo y Groucho, cada uno de los cuales interpretaba a un tipo de personaje. Los dos hermanos más jóvenes, Gummo y Zeppo, no desarrollaron sus personajes de la misma manera y finalmente abandonarían la actuación para ejercer otros oficios. Gummo no participó en ninguna de las películas, y Zeppo solo apareció en las cinco primeras. Los cinco hermanos nunca aparecieron juntos en un escenario. (Wikipedia en Español).
El líder de la camada de hermanos Marx fue, sin duda, Groucho, quien actuó solo en diversas ocasiones. Dejó numerosas observaciones de sorprendente humor, a la par con el famoso receptor-filósofo de los Yankees de Nueva York, Yogi Berra, quien dijera famosamente: «Cuando llegues a una encrucijada, tómala», «El béisbol es 90% mental; la otra mitad es física», «Siempre debes asistir a los funerales de otros, o ellos no asistirán a los tuyos», «El futuro no es lo que solía ser», «Nunca dije la mayoría de las cosas que he dicho»…
………
He aquí algunas de las numerosas máximas del Groucho pensador:
Éstos son mis principios, y si no le gustan tengo otros.
Nunca olvido una cara, pero en su caso disfrutaré hacer una excepción.
La inteligencia miltar es una contradicción en términos.
Ella sacó sus rasgos de su padre, quien era un cirujano plástico.
Estoy libre de todo prejuicio. Odio a todo el mundo por igual.
¿Le importaría si no fumo?
Antes de hablar, tengo algo immportante que decir.
Todas las personas nacen iguales, excepto los Republicanos y Demócratas.
Y la muy famosa: «No quisiera pertenecer a un club que me aceptar como miembro».
………
Para cerrar, nada mejor que verlo en esta escena de Una noche en la ópera, típica de su extraordinario humor:
La invasión de Ucrania puede ser el comienzo de la «tercera guerra mundial», dice George Soros
George Soros en Davos
Veterano filántropo le dice al Foro Económico Mundial que la civilización «puede que no sobreviva» a lo que se avecina
La invasión rusa de Ucrania amenaza con ser el «comienzo de la tercera guerra mundial» que podría significar el fin de la civilización, advirtió el veterano filántropo y exfinanciero George Soros.
En un feroz ataque contra Vladimir Putin y Xi Jinping de China en el Foro Económico Mundial en Davos, Soros advirtió que los regímenes autocráticos estaban en ascenso y que la economía mundial se dirigía a una depresión.
Soros, quien se ha convertido en una figura de odio para la extrema derecha en los EE. UU., también criticó duramente a la excanciller alemana Angela Merkel por complacer a Moscú y Beijing.
Con el estado de ánimo en Davos ya decaído debido a la guerra en Ucrania, Soros elevó la retórica sombría a nuevas alturas.
“La invasión puede haber sido el comienzo de la Tercera Guerra Mundial y nuestra civilización puede que no sobreviva”, dijo.
“La invasión de Ucrania no surgió de la nada. El mundo se ha visto cada vez más involucrado en una lucha entre dos sistemas de gobierno que son diametralmente opuestos entre sí: la sociedad abierta y la sociedad cerrada”.
El expropietario de un fondo de cobertura, de 91 años, dijo que la marea había comenzado a volverse contra las sociedades abiertas después de los ataques terroristas del 11 de septiembre en los EE. UU. en 2001. “Los regímenes represivos ahora están en ascenso y las sociedades abiertas están bajo asedio. Hoy, China y Rusia presentan la mayor amenaza para la sociedad abierta”.
Soros, quien lideró el ataque financiero especulativo que expulsó a la libra del mecanismo de tipo de cambio europeo hace 30 años, dijo que Europa había respondido bien a la crisis provocada por la invasión de Rusia.
“Tomará mucho tiempo resolver los detalles, pero Europa parece estar moviéndose en la dirección correcta. Ha respondido a la invasión de Ucrania con mayor rapidez, unidad y vigor que nunca antes en su historia”.
Agregó: “Pero la dependencia de Europa de los combustibles fósiles rusos sigue siendo excesiva, debido en gran parte a las políticas mercantilistas seguidas por la excanciller Angela Merkel. Había hecho acuerdos especiales con Rusia para el suministro de gas y convirtió a China en el mercado de exportación más grande de Alemania. Eso convirtió a Alemania en la economía con mejor desempeño en Europa, pero ahora hay que pagar un alto precio. La economía de Alemania necesita ser reorientada. Y eso llevará mucho tiempo”.
Soros dijo que Putin había ganado el acuerdo de Xi para la invasión rusa en la inauguración de los Juegos Olímpicos de Invierno de Beijing a principios de febrero. Pero insistió en que el líder chino no era tan fuerte como creía.
“Xi alberga un secreto culpable. Nunca le dijo al pueblo chino que había sido inoculado con una vacuna que fue diseñada para la variante original de Wuhan y ofrece muy poca protección contra nuevas variantes”.
Soros dijo que Xi no pudo “confesarse” porque estaba en un momento delicado de su carrera. “Su segundo mandato en el cargo vence en el otoño de 2022 y quiere ser designado para un tercer mandato sin precedentes, lo que eventualmente lo convertirá en gobernante de por vida”.
Los bloqueos de China para combatir el covid-19 habían llevado a la economía a una caída libre, pero Xi no pudo admitir que había cometido un error, dijo.
“Además de la crisis inmobiliaria, el daño será tan grande que afectará a la economía mundial. Con la interrupción de las cadenas de suministro, es probable que la inflación mundial se convierta en una depresión mundial”.
Contrariamente a las expectativas generales, es posible que Xi no obtenga su codiciado tercer mandato debido a los errores que cometió, predijo Soros.
“Mientras continúe la guerra, la lucha contra el cambio climático debe pasar a un segundo plano. Sin embargo, los expertos nos dicen que ya nos hemos quedado muy atrás y que el cambio climático está a punto de volverse irreversible. Ése podría ser el fin de nuestra civilización. Por lo tanto, debemos movilizar todos nuestros recursos para poner fin a la guerra lo antes posible. La mejor y quizás la única forma de preservar nuestra civilización es derrotar a Putin lo antes posible. Ésa es la última raya”.¶
………
No sé con qué armas se luchará la III Guerra Mundial, pero la IV Guerra Mundial será luchada con palos y piedras.
Más allá del bien y del mal. Preludio de una filosofía del futuro (en el original alemán: Jenseits von Gut und Böse. Vorspiel einer Philosophie der Zukunft, 1886) es uno de los textos fundamentales de la filosofía del siglo XIX, del filósofo alemán Friedrich Nietzsche. Publicado en 1886 a costa del mismo autor, el libro no recibió en un principio mucha atención. Nietzsche atacaba en él lo que consideraba vacuidad moral de los pensadores de su siglo, falta de todo sentido crítico de los autodenominados moralistas y su pasiva aceptación de la moral heredada judeo-cristiana. Más allá del bien y del mal recorre todos los temas fundamentales de la madurez filosófica de Nietzsche, y en parte puede ser leído como un desarrollo, en términos más directos, de las ideas que el autor ya había propuesto en un sentido más metafórico en Así habló Zaratustra (Also Sprach Zarathustra).
Alba Fernández Ron de Revenga me ha recordado que Baltazar Cardenal Porras y José Rafael su esposo sostenían intensas discusiones acerca de la obra de Federico Nietzsche, pensador por quien guardo profunda admiración. (Aunque sólo fuese por este lema de La ciencia gaya, una de mis citas favoritas: «Sin la música, la vida sería una equivocación»).
En la entrada inmediatamente anterior, indiqué esto de JRR: «Lo conocí en octubre de 1963, como mi profesor de Filosofía Social y Política en la Escuela de Ciencias Sociales de la Universidad Católica Andrés Bello». Al año siguiente, Alberto Micheo S. J. nos instruía en Doctrina Social de la Iglesia y sorprendentemente, en lugar de encíclicas papales, nos hizo leer ¡a Feodor Dostoievsky (Los hermanos Karamazov) y a Friedrich Nietzsche (Más allá del bien y del mal)!
Por razones musicales yo había explorado, sin concluir su lectura, una obra previa de este último autor: Also sprach Zarathustra:
Richard Strauss – Así hablaba Zaratustra –Fanfarria de apertura (Georg Solti, Orquesta Sinfónica de Chicago)
La incompleta exploración de la obra, comprada en Mérida en 1962, logró entusiasmarme con este trozo:
Zaratustra bajó de la montaña y habló de las tres transformaciones del alma. Primero, dijo, es como un camello: un espíritu sacrificado que pide las cargas más pesadas. El camello se convierte entonces en león: “Para crearse la libertad y un santo No, aun enfrente del deber; para eso, hermanos míos, hace falta el león”, prosiguió Zaratustra.
Después preguntó y se contestó él solo: “Pero decidme, hermanos, ¿qué puede hacer el niño que no haya podido hacer el león? ¿Para qué hace falta que el fiero león se trueque en niño? El niño es inocencia y olvido, un nuevo comenzar, un juego, una rueda que gira sobre sí, un primer movimiento, una santa afirmación”.
Así hablaba Zaratustra.
………
Pero la lectura de Más allá del bien y del mal resultó ser una verdadera revelación, que percibí como un sismo de todo lo que había pensado hasta mis veinte años, cuando me topé con las enseñanzas del padre Micheo. Es por eso que transcribo a continuación el prefacio de la obra que me sacudiera como ninguna otra.
Prólogo
Suponiendo que la verdad sea una mujer… ¿Cómo? ¿No está justificada la sospecha de que todos los filósofos, en la medida en que han sido dogmáticos, han entendido poco de mujeres, de que la estremecedora seriedad, la torpe insistencia con que hasta ahora han solido acercarse a la verdad eran medios inhábiles e ineptos para conquistar los favores precisamente de una hembra? Lo cierto es que la verdad no se ha dejado conquistar, y hoy toda especie de dogmática está ahí en pie, con una actitud de aflicción y desánimo. (¡Si es que en absoluto permanece en pie!) Pues burlones hay que afirman que ha caído, que toda dogmática yace por el suelo, incluso que toda dogmática se encuentra en las últimas.
Hablando en serio, hay buenas razones que abonan la esperanza de que todo dogmatizar en filosofía, aunque se haya presentado como algo muy solemne, muy definitivo y válido, acaso no haya sido más que una noble puerilidad y cosa de principiantes, y tal vez esté muy cercano el tiempo en que se comprenderá cada vez más qué es lo que propiamente ha bastado para poner la primera piedra de esos sublimes e incondicionales edificios de filósofos que los dogmáticos han venido levantando hasta ahora, una superstición popular cualquiera procedente de una época inmemorial—como la superstición del alma, la cual, en cuanto superstición del sujeto y superstición del yo, aún hoy no ha dejado de causar daño—, acaso un juego cualquiera de palabras, una seducción de parte de la gramática o una temeraria generalización de hechos muy reducidos, muy personales, muy humanos, demasiado humanos.
La filosofía de los dogmáticos ha sido, esperémoslo, tan sólo un hacer promesas durante milenios como lo fue, en una época aún más antigua, la astrología, en cuyo servicio es posible que se hayan invertido más trabajo, dinero, perspicacia, paciencia que los invertidos hasta ahora en favor de cualquiera de las verdaderas ciencias. A la astrología y a sus pretensiones «sobreterrenales» se debe en Asia y en Egipto el estilo grandioso de la arquitectura. Parece que todas las cosas grandes, para inscribirse en el corazón de la humanidad con sus exigencias eternas, tienen que vagar antes sobre la tierra cual monstruosas y tremebundas figuras grotescas. Una de esas figuras grotescas fue la filosofía dogmática, por ejemplo la doctrina del Vedanta en Asia y en Europa el platonismo. No seamos ingratos con ellas, aunque también tengamos que admitir que el peor, el más duradero y peligroso de todos los errores ha sido hasta ahora un error de dogmáticos, a saber, la invención por Platón del espíritu puro y del bien en sí.
Sin embargo, ahora que ese error ha sido superado, ahora que Europa respira aliviada de su pesadilla y que al menos le es lícito disfrutar de un mejor sueño, somos nosotros, cuya tarea es el estar despiertos, los herederos de toda la fuerza que la lucha contra ese error ha desarrollado y hecho crecer. En todo caso, hablar del espíritu y del bien como lo hizo Platón significaría poner la verdad cabeza abajo y negar el perspectivismo, el cual es condición fundamental de toda vida. Incluso, en cuanto médicos, nos es lícito preguntar: «¿De dónde procede esa enfermedad que aparece en la más bella planta de la Antigüedad, en Platón?, ¿es que la corrompió el malvado Sócrates?, ¿habría sido Sócrates, por lo tanto, el corruptor de la juventud?, ¿y habría merecido su cicuta?»
Pero la lucha contra Platón o, para decirlo de una manera más inteligible para el «pueblo», la lucha contra la opresión cristiano-eclesiástica durante siglos—pues el cristianismo es platonismo para el «pueblo»—ha creado en Europa una magnífica tensión del espíritu, cual no la había habido antes en la tierra.
Con un arco tan tenso nosotros podemos tomar ahora como blanco las metas más lejanas. Es cierto que el hombre europeo siente esa tensión como una tortura; y ya por dos veces se ha hecho, con gran estilo, el intento de aflojar el arco, la primera, por el jesuitismo, y la segunda, por la ilustración democrática, ¡a la cual le fue dado de hecho conseguir, con ayuda de la libertad de prensa y de la lectura de periódicos que el espíritu no se sintiese ya tan fácilmente a sí mismo como «tortura»!
Los alemanes inventaron la pólvora —¡todos mis respetos por ello!, pero volvieron a repararlo—, inventaron la prensa. Mas nosotros, que no somos ni jesuitas ni demócratas, y ni siquiera suficientemente alemanes, nosotros los buenos europeos y espíritus libres, muy libres ¡nosotros la tenemos todavía, tenemos la tortura toda del espíritu y la entera tensión de su arco!
Y acaso también la flecha, la tarea y—¿quién sabe?—incluso el blanco…
Sils-Maria, Alta Engadina, en junio de 1885
………
No sé qué añadir que tenga algún sentido, salvo un enlace desde el que puede descargarse gratuitamente el texto completo de Más allá del bien y del mal(en formato .pdf). LEA
A José Gabriel, el menor de los Alcalá-Corothie (nueve años menor que Arnold), quien me hiciera conocer el video colocado a continuación
Arnold Schwarzenegger habla al pueblo y el ejército de Rusia
Arnold Alois Schwarzenegger* Thal, Estiria, Austria, 30 de julio de 1947, es un actor, empresario, político y exfisicoculturista profesional austroestadounidense. Ejerció como trigésimo octavo gobernador del Estado de California en dos mandatos desde 2003 hasta 2011.
* Schwarze se traduce del alemán como negro, y negger también. El catire Arnold es, según su apellido, doblemente negro. (O negro oscuro; negro negrito).
………
Última hora, en cable de Reuters:
PEKÍN, 18 mar -El presidente chino, Xi Jinping, dijo el viernes a su par estadounidense, Joe Biden, que los conflictos y enfrentamientos como los que se están produciendo en Ucrania no benefician a nadie, según reportaron los medios estatales de China.
Se esperaba que Biden dijera a su homólogo chino que Pekín pagaría un precio muy alto si apoya la invasión, una advertencia que llega en un momento de creciente acritud entre las dos naciones.
Las relaciones de estado a estado no pueden avanzar a una fase de confrontación, y los conflictos y enfrentamientos no benefician a nadie, dijo Xi a Biden en una videollamada.
“La crisis de Ucrania es algo que no queremos ver”, sostuvo el líder chino.
La efímera paz de Irène Némirovsky y Michel Epstein
Una de dos: o supimos del vocablo suite en contexto hotelero—una habitación de tres piezas: sala de estar, recámara y baño—o lo escuchamos por primera vez junto con la música de la Suite del Cascanueces. En este caso, es un conjunto de piezas musicales que han sido extractadas de una obra mayor, a modo de sinopsis o muestrario. Pero antes se llamaba suite a un grupo de danzas; la suite clásica estaba formada por cuatro con nombres franceses: allemande, courante, sarabande y gigue, pues en ese orden fueron establecidas en Francia en el siglo XVII, y el nombre mismo—suytte—fue empleado por vez primera en ese país a fines del XVI. Decir, por tanto, Suite francesa es algo redundante, pues son franceses los inventores de esa forma musical. Luego aumentaría el número de partes, especialmente en las benignas manos alemanas de Juan Sebastián Bach.
La Suite francesa de Irène Némirovski se llama así porque estaba planeada como una suite musical. Irène hizo una lista de los títulos que pensaba escribir: 1. Tempestad, 2. Dolce, 3. Cautividad, 4. ¿Batallas?, 5. ¿La paz? Nunca pudo escribir los tres últimos libros, aunque dejó notas y el planteamiento de ellos en su manuscrito.
Esta suite inconclusa fue el libro que leímos las Hormigas, mi club de lectura, en septiembre [de 2011]. Lo más impresionante es la historia real tras la novela: la que la autora escribe, en vivo y directo, en letra minúscula en un cuaderno, lo suficientemente pequeño como para llevarlo siempre con ella, mientras su mundo conocido se desplomaba. Dejó en él su testimonio de los horrores de la guerra, de la huida enloquecida de los parisinos ante la amenaza de la destrucción de París por los alemanes. Tuvo esta escritora presencia de ánimo como para observar los pequeños eventos cotidianos, la atracción siempre latente entre los sexos, la envidia, la fatuidad, la cobardía, la honradez y la crueldad; en resumen, todas las características buenas y malas del ser humano, ampliadas por el miedo, el hambre y la incertidumbre. Las comparaba con la absurda continuidad de la naturaleza, con su indetenible y hermoso cambio de estaciones, con su belleza, impertérrita ante el desastre provocado por los seres pensantes.
Es sorprendente que, siendo Irène judía de nacimiento y conocida por la crítica constante que hacía a las costumbres de sus iguales, ninguno de los personajes de su historia es judío. Puede ser que temiera que su manuscrito cayera en malignas manos alemanas para servirles de confesión involuntaria.
Es intrigante que en ningún momento relate la historia política de la guerra, la que muchos narrarían después de ella. La usa, sin describirla, no más que en trazos, como telón de fondo para pintar la belleza y la mezquindad de la historia humana.
Como cuenta la nieta de la autora, este manuscrito no pudo ser terminado. Las dos secciones que podemos leer tal vez hubiesen sido pulidas, mejoradas por la autora, de no habérsele presentado la muerte a manos de aquellos alemanes que ella describió con benevolencia. La primera, Tempestad, es el relato del loco éxodo de los franceses ante la amenaza de la destrucción de París por las bombas y la inminente ocupación germana de la ciudad luz. La autora, al final, pone de manifiesto la ironía de aquel esfuerzo, pues París no fue tocada y, cuando volvieron, los habitantes encontraron la ciudad intacta. La novela es una crítica aguda de las costumbres burguesas de los franceses de esa época. Se puede encontrar en ella similitudes con nuestro particular presente histórico: con los que emigran por miedo, con los que no se percatan del peligro real, con los que son indiferentes ante los acontecimientos.
La segunda parte, Dolce, cuenta la historia de un pueblo francés ocupado por los invasores, las relaciones humanas plagadas del temor por el enemigo, de la incertidumbre ante la vida o la muerte del pueblo ocupado, de la incontenible atracción sexual entre los jóvenes que logra vencer el odio y sobreponerse a la guerra. Describe a los alemanes, menos como enemigos que como hombres, con asombrosa objetividad, como terminaron viéndolos las francesas jóvenes luego de una convivencia de años; a fin de cuentas, los hombres jóvenes franceses estaban fuera de su alcance, en el frente de batalla.
A pesar de los trágicos acontecimientos del momento, Suite francesa puede ser considerada una novela liviana, por sus descripciones exhaustivas del paisaje, por el fino sentido del humor con que narra y da cuenta de los acontecimientos más sencillos de la vida cotidiana de aquellas personas. María Isabel Ruán, nuestra hormiga psicóloga, encontró una explicación lógica ante esta aparente inconciencia o evasión de la realidad. Ella dice que la autora—quien escribía la novela mientras se desarrollaban los acontecimientos—tal vez encontraba en la escritura de la novela el escape necesario para no volverse loca con el horror y el miedo que estaba viviendo. Para Irène Némirovski, judía de nacimiento y convertida al catolicismo por temor, escribir era terapéutico y le permitía sobrellevar el desquiciante paralelismo entre la cotidianeidad y la guerra. Convirtió su oficio en una catarsis.
El texto es inteligente, sus descripciones son detalladas y hermosas, retratan perfectamente la capacidad de abstracción de la autora ante aquel desastre. El discreto humor subyacente, el fiel retrato de las emociones humanas, sus precisas descripciones de la naturaleza nos dejaron entrever la fina sensibilidad de esta escritora joven, víctima de la Segunda Guerra Mundial, antes que la alcanzaran la tortura y la muerte enferma de tifus, en Auschwitz.
………
Irène Némirovsky nació en Kiev en 1903 y murió en 1942. De su matrimonio con Michel Epstein tuvo dos hijas. Fue detenida el 13 de septiembre de 1942. Cuando la llevaban, dijo a sus hijas: “Ahora salgo de viaje”.
………
En 2015, la segunda parte de la novela de Némirovsky fue la base de una película con guión y dirección de Saul Dibb, Suite Française. He aquí, de la música compuesta por Rael Jones para el filme, el Tema de Bruno:
Lo que sigue es la presentación, traducida al español, de una edición especial de The Economisten correo de ayer que lleva por título
Cómo Volodymyr Zelensky encontró su rugido
Volodymir Zelenski
En la mañana del 26 de febrero, Volodymyr Zelensky publicó un video de sí mismo en Twitter. Después de una noche de los peores combates que se hubieran visto en Kiev desde la Segunda Guerra Mundial, y de la propaganda de Moscú que afirmaba que había huido de la capital por miedo, el Presidente de Ucrania salió de su oficina con los ojos rojos y sin afeitar. Sostenía un teléfono inteligente en su mano derecha mientras se filmaba caminando frente a la Casa con Quimeras, un famoso punto de referencia de Kiev que sirve como residencia presidencial. Sonrió a la cámara y declaró: “¡Buenos días a todos los ucranianos! Hay por ahí muchos bulos*… pero aquí estoy”.
Zelensky parecía exhausto pero feliz: feliz de estar vivo, feliz de que Kiev no hubiera caído y feliz de desempeñar el papel de líder nacional, manteniendo su calma y su país juntos en la hora más oscura de sus 30 años de historia como estado independiente. Ése no era el papel que había elegido, sino el que se le impuso cuando Rusia invadió a Ucrania el 24 de febrero. Lo ha desempeñado con dignidad, fuerza y una pizca de humor. Cuando Estados Unidos se ofreció a llevarlo por aire a un lugar seguro, él respondió: “La lucha está aquí; Necesito munición antitanque, no un aventón”.
La noche anterior, en un discurso en Moscú, Vladimir Putin, el presidente de Rusia, se había comprometido a eliminar a Zelensky. El presidente de Ucrania es un hablante nativo de ruso con ascendencia judía. No obstante, hirviendo de odio, Putin lo había calificado a él y a su gobierno como “nazis consumidores de drogas”.
Si la fortuna favorece a Zelensky, es porque tiene la virtud que le falta a Putin: dice la verdad por su pueblo.¶
intercambios